The McIntosh Apple Cairn stands on the north side
of Dundela Road (County Road 18), between Heritage Road and McIntosh
Road, in Dundela, Ontario.
The original McIntosh Red apple tree stood about 20 rods north of this spot. It was one of a number of seedlings taken from the border of the clearings and transplanted by John McIntosh in the year 1796.
Erected by popular subscription 1912.
Thursday, September 28, 2017
Monday, September 25, 2017
John McIntosh Plaque
In Dundela, Ontario, the John McIntosh Plaque stands on the north side of Dundela Road (County Road 18), between Heritage Road and McIntosh Road.
JOHN McINTOSH, 1777-1846
McIntosh's parents emigrated from Inverness, Scotland to the Mohawk Valley, N.Y. and John moved to Upper Canada in 1796. In 1811 he acquired a farm near this site, and while clearing the land of second growth discovered several apple seedlings. He transplanted these and one bore the superior fruit which became famous as the McIntosh Red apple. John's son, Allan established a nursery and promoted this new species extensively. It was widely acclaimed in Ontario and the northern United States, and was introduced into British Columbia about 1910. Its popularity in North America and propagation in many lands attest the initiative and industry of John McIntosh and his descendants.
Erected by the Ontario Archaeological and Historic Sites Board.
JOHN McINTOSH, 1777-1846
McIntosh's parents emigrated from Inverness, Scotland to the Mohawk Valley, N.Y. and John moved to Upper Canada in 1796. In 1811 he acquired a farm near this site, and while clearing the land of second growth discovered several apple seedlings. He transplanted these and one bore the superior fruit which became famous as the McIntosh Red apple. John's son, Allan established a nursery and promoted this new species extensively. It was widely acclaimed in Ontario and the northern United States, and was introduced into British Columbia about 1910. Its popularity in North America and propagation in many lands attest the initiative and industry of John McIntosh and his descendants.
Erected by the Ontario Archaeological and Historic Sites Board.
Thursday, September 21, 2017
Revisiting the Valiants Memorial
I had taken pictures, sixteen of them, of the Valiants Memorial in 2012
and posted them on this blog site. As I have progressed with what I'm
doing on this site it bothered me that I did not treat that memorial as
well as I should have treated it. I went back on July 9, 2017 and took
more pictures, most of which are in this blog posting, and as it turned
out, this time with a much better camera.
The Valiants memorial occupies a place, in Ottawa, just northeast of the Canadian National War Memorial on the northwest corner of Elgin Street and Wellington Street about where Wellington Street ends and Rideau Street begins.
This monument was made possible with the support of the Valiants Foundation and the Government of Canada.
Il a été possible d'ériger ce monument grâce au soutien de la Fondation des Valeureux et du gouvernement du Canada.
The Valiants memorial occupies a place, in Ottawa, just northeast of the Canadian National War Memorial on the northwest corner of Elgin Street and Wellington Street about where Wellington Street ends and Rideau Street begins.
THE VALIANTS MEMORIAL
Through the fourteen men and women honoured here, the Valiants Memorial pays homage to all those who have served this country in wars that have so fundamentally shaped the Canada of today.
Le Monument aux Valeureux honore quatorze hommes et femmes. Par leur intermédiaire, il rend aussi hommage à toutes celles qui ont servi le Canada lors des guerres qui ont profondément influencé l'évolution du pays.
Artistes: Marlene Hilston Moore and John McEwen
The Valiants Memorial was unveiled on November 5, 2006, by Her Excellency the Right Honourable Michaëlle Jean, C.C., C.M.M., C.O.M., C.D., Governor General and Commander-in-Chief of Canada.This monument was made possible with the support of the Valiants Foundation and the Government of Canada.
Canada
Le Monument aux Valeureux a été inauguré le 5 novembre 2006 par Son Excellence la très honorable Michaëlle Jean, C.C., C.M.M., C.O.M., C.D., Gouverneure générale et commandante en chef du Canada.Il a été possible d'ériger ce monument grâce au soutien de la Fondation des Valeureux et du gouvernement du Canada.
Lieutenant Hampton Gray, VC, DSC
(1917-1945)
(1917-1945)
A
Canadian pilot serving with the Royal Navy's Fleet Air Arm, and
previously decorated for heroism, both in Norway and the Pacific, he
earned a posthumous Victoria Cross in August 1945. Despite intense enemy
fire, he attacked and sank a Japanese destroyer before his aircraft
went down in flames
Second World War
Le lieutenant Hampton Gray, V.C., D.S.C.
(1917-1945)
(1917-1945)
Pilote
canadien servant dans l'aéronavale de la Marine royale, décoré
auparavant pour son héroisme en Norvège et dans le Pacifique, il recevra
la Croix de Victoria à titre posthume en 1945. Malgré le feu nourri de
l'ennemi, il bombarde et coule un contretorpilleur japonais avant que
son avion s'embrase.
Deuxième Guerre mondiale
Pilot Officer Andrew Mynarski, VC
(1916-1944)
(1916-1944)
An
air gunner on a burning Lancaster bomber, he made heroic but
unsuccessful efforts to save his trapped comrade, the rear gunner. The
latter, who finally told Mynarski to save himself and bail out,
miraculously survived the crash. Mynarski died of his burns. He was
postumously awarded the Victoria Cross.
Second World War
Le sous-lieutenant da'aviation
Andrew Mynarski, V.C. (1916-1944)
Andrew Mynarski, V.C. (1916-1944)
Mitrailleur
dans un bombardier Lancaster en flammes, il fait de vains efforts
héroiques pour libérer le mitrailleur arrière, bloqué à son poste.
Celui-ci, qui finit par dire à Mynarski de sauver sa propre vie et de
sauter en parachute, survit miraculeausement à l'écrasement. Mynarski
meurt de ses blessures et recevra la Croix de Victoria à titre posthume.
Deuxième Guerre mondiale
General Sir Arthur Currie, GCMG, KCB, VD
(1875-1933)
(1875-1933)
A
courageous and innovative officer, he helped plan the great victory at
Vimy Ridge. Then, as the first Canadian commander of the Canadian Corps,
his brilliant leadership produced the sweeping Canadian victories of
the war's last Hundred Days.
First World War
Le général sir Arthur Currie, G.C.M.G., K.C.B., V.D.
(1875-1933)
(1875-1933)
Officier
courageux et inventif, il contribue à planifier la grande victoire à la
crête de Vimy. Puis, à titre de premier commandant canadien du Corps
canadien, son leadership remarquable permet aux forces canadiennes de
remporter des victoires éclatantes pendant les cent derniers jours de la
guerre.
Première Guerre mondiale
Major Paul Triquet, VC
(1910-1980)
(1910-1980)
Triquet
earned the Victoria Cross in 1943 for capturing Casa Berardi in Italy, a
position of great tactical importance. Surrounded, he told his men:
"There is only one safe place — that is on the objective." When he
dashed forward, the men followed.
Second World War
Le major Paul Triquet, V.C.
(1910-1980)
(1910-1980)
Triquet
reçoit la Croix de Victoria en 1943 pour s'être emparé de Casa Berardi,
en Italie, un poste d'une grande importance tactique. Cerné par
l'ennemi, il avait dit à ses hommes : « Il ne reste qu'un endroit sûr,
l'objectif. » Lorsqu'il s'est lancé à l'attaque, ses hommes l'ont suivi.
Deuxième Guerre mondiale
Corporal Joseph Kaeble, VC, MM
(1892-1918)
(1892-1918)
Near
Arras, France, with the 22nd (French Canadian) Battalion in June 1918,
the only one of his section unwounded, he leapt to the parapet with his
machine gun and single-handedly repulsed some 50 attacking Germans. He
was fatally wounded and posthumously awarded the Victoria Cross for his
courage.
First World War
Le caporal Joseph Kaeble, V.C., M.M.
(1892-1918)
(1892-1918)
En
juin 1918, près d'Arras, en France, ce membre du 22e bataillon
(canadien-français), seul de sa section à ne pas être blessé, saute
par-dessus le parapet avec sa mitrailleuse et repousse à lui seul une
cinquantaine d'Allemands. Blessé mortellement, il recevra la Croix de
Victoria à titre posthume pour son courage.
Première Guerre mondiale
Laura Secord, UE
(1775-1868)
(1775-1868)
Thanks
to Laura Secord, nearly 500 Americans surrendered at Beaver Dams in
1813, and a British defeat was averted. She had overheard plans for a
surprise attack and struggled alone through miles of dense bush to warn
the commander of the British outpost.
War of 1812
Laura Secord, U.E.
(1775-1868)
(1775-1868)
Grâce
à Laura Secord, près de cinq cents Américains capitulent à Beaver Dams
en 1813m et ybe défaite anglaise est évitée. Mme Secord avait entendu
une conversation à propos d'une attaque-surprise et s'était frayé un
chemin, seule, à travers des kilomètres de forêt dense pour avertir le
commandant de l'avant-poste brtiannique.
Guerre de 1812
Lieutenant Colonel
Charles-Michel d'Irumberry de Salaberry, CE
(1778-1892)
Charles-Michel d'Irumberry de Salaberry, CE
(1778-1892)
A
skilful professional soldier, Salaberry formed the celebrated
Voltigeurs canadiens. In 1813 he outwitted and defeated a vastly
superior American force at the battle of Chateauguay, helping to save
Lower Canada from invasion.
War of 1812
Le lieutenant-colonel
Charles-Michel d'Irumberry de Salaberry, C.E.
(1778-1892)
Charles-Michel d'Irumberry de Salaberry, C.E.
(1778-1892)
Militaire
de carrière exceptionnel, Salaberry met sur pied les célèbres
Voltigeurs canadiens. En 1813, il use de stratégie et défait des troupes
américaines largement supérieurs en nombre à la bataille de
Châteauguay, contribuant ainsi à préserver le Bas-Canada de l'invasion
Guerre de 1812
THE VALIANTS MEMORIAL
From
its colonial beginnings in the sixteenth century to its emergence as a
modern state in the first half of the twentieth century, Canada has
passed through five major periods of war. Each has marked a decisive
turning point in the country's history. The Valiants Memorial
commemorates fourteen men and women of remarkable courage, and honours
all Canadians who have served their country in war.
LE MONUMENT AUX VALEUREUX
Le
Canada, entre la colonie qu'il fut au seizième siècle et le pays
moderne qu'il est devenu dans la première moitié du vingtième siècle, a
connu cinq grandes périodes de guerre. Chacune a constitué un point
tournant dans l'histoire du pays. Le Monument aux Valeureux souligne le
courage remarquable de quatorze hommes et femmes et rend hommage à tous
les Canadiens et à toutes les Canadiennes qui ont servi leur pays
pendant ces guerres.
French Regime (1534-1763)
In
the many wars between France and Britain during these years, the
courage and tenacity displayed by inhabitants of Acadia and New France
ensured the permanency of French-speaking societies in North America.
Le Régime français (1534-1763)
Le
courage et la ténacité des habitants de l'Acadie et de la
Nouvelle-France ont assuré la pérennité des sociétés de langue française
en Amérique du Nord malgré les nombreuses guerres de l'époque entre la
France et l'Angleterre.
Compte de Frontenac
(1622-1698)
(1622-1698)
The
most renowned of the governors of New France, he successfully defended
Québec from the English attack in 1690. Asked to surrender, he memorably
exclaimed: "I have no reply to make other than from the mouth of my
cannon."
French Regime
Le compte de Frontenac
(1622-1698)
(1622-1698)
Frontenac
est le plus connu des gouverneurs de la Nouvelle-France. Il défend
Québec contre l'attaque des Anglais en 1690. Sommé de se rendre, il
réplique cette phrase célèbre : « Allez dire à votre maître que je
répondrai par la bouche de mes canons. »
Régime français
American Revolution (1775-1783)
This
ruthless, bloody conflict, fought along an extended frontier, divided
the continent into two entities: the United States of America and
British North America.
La Révolution américaine (1775-1783)
Ce
conflit, impitoyable et sanglant, s'est déroulé le long d'une frontière
étendue et a divisé le continent en deux entités : les États-Unis
da'Amérique et l'Amérique du Nord britannique.
Lieutenant Colonel John Butler
(1728-1796)
(1728-1796)
John
Butler gathered backwoods intelligence, led Aboriginal troops, and
raised a force of Loyalist refugees — Butler's Rangers — to fight for
Britain. Under his command, the Rangers fought from Kentucky to Niagara,
where many settled.
American Revolution
Le lieutenant-colonel John Butler
(1728-1796)
(1728-1796)
John
Butler recueille de renseignements de première main, mène des
Autochtones au combat et lève une troupe de réfugiés loyalistes — les
Rangers de Butler — pour combattre avec les Anglais. Sous son
commandement, les Rangers se battent depuis le Kentucky jusqu'à la
région du Niagarea, où bon nombre d'entre eux se sont établis.
Révolution américaine
War of 1812 (1812-1815)
Fought
mainly to resolve Anglo-American quarrels, this war marked the
successful resistance of British North America to American expansion. It
was followed by lasting peace.
La guerre de 1812 (1812-1815)
Cette
guerre, engagée principalement pour résoudre des querelles
anglo-américaines et caractérisée par la résistance victorieuse de
l'Amérique du Nord britannique à l'expansion américaine, a été suivie
d'une paix durable.
General Sir Isaac Brock, KCB
(1769-1812)
(1769-1812)
Commanding
the forces of a deeply defeatist Upper Canada, he turned the tide of
the American invasion when he captured Detroit in 1812. Although he was
later killed in the Battle of Queenston Heights, it was his inspiration,
energy and skill that had saved Upper Canada.
War of 1812
Le général sir Isaac Brock, K.C.B.
(1769-1812)
(1769-1812)
Commandant
les forces d'un Haut-Canada profondément défaitiste, il reverse le
cours de l'invasion américaine en s'emparant de Détroit en 1812. Il est
tué plus tard lors de la bataille de Queenston Heights, mais son
example, son énergie et son talent permettront de sauver le Haut-Canada.
Guerre de 1812
First World War (1914-1918)
Canada
made huge human and economic sacrifices to support Britain and France
in this terrible war. The achievements of the national army — the
Canadian Corps — won Canada representation at the Paris Peace Conference
and recognition on the international stage.
La Première Guerre mondiale (1914-1918)
Le
Canada a fait d'enormes sacrifices humains et financiers pour soutenir
la Grande-Bretagne et la France dans cette guerre effroyable. Las
exploits de l'armée nationale — le Corps canadien — ont permis au Canada
d'être représenté à la Conférence de la paix de Paris et d'être reconnu
sur la scène internationale.
Matron Georgina Pope, RRC
(1862-1938)
(1862-1938)
A
pioneering army nurse, she was the first Canadian awarded the Royal Red
Cross for conspicuous service in the field and, in 1908, became the
first matron in the Canadian Army Medical Corps. She later returned to
the battlefield in 1917 in France.
First World War
L'infirmière-major Georgina Pope, R.R.C.
(1862-1938)
(1862-1938)
Infirmière
militaire pionnière, elle est la première Canadienne à recevoir la
Croix-Rouge royale pour service insigne sur un champ de bataille et, en
1908, elle devient la première infirmière en chef du Corps de santé de
l'Armée canadienne. En 1917, elle retourne sur les champs de bataille en
France.
Première Guerre mondiale
Second World War (1939-1945)
In
this epic struggle against fascism, Canada mobilized its economy, and
send large land, sea and air forces into battle. With customary bravery,
they contributed to victory in every theatre of war. These efforts
earned Canada a strong, independent voice in the world.
La Deuxième Guerre mondiale (1939-1945)
Dans
cette lutte épique contre le fascisme, le Canada a mobilisé son
économie et a engagé dans la bataille d'importants contigents des armées
de terre, de mer et de l'air. Avec leur courage habituel, les troupes
ont contribué à la victoire dans tous les théâtres d'opérations. Grâce à
ces efforts, le Canada a pu faire entendre une voix forte et autonome
dans le monde.
Captain John Wallace Thomas, CBE
(1888-1965)
(1888-1965)
This Newfoundlander demonstrated heroism during his service in the Merchant Navy in two world wars. In 1940, as Captain of the Empress of Scotland, he manoeuvred brilliantly under an air attack off Ireland, saving the ship and the troops on board.
Second World War
Le capitaine John Wallace Thomas, C.B.E.
(1888-1965)
(1888-1965)
Ce Terre-Neuvien sert dans la marine marchande avec héroïsme au cours des deux guerres mondiales. En tant que capitaine de l'Empress of Scotland
en 1940, il manœuvre habilement lors d'une attaque aérienne au large de
l'Irlande et sauve le navire et les troupes qu'il transporte.
Deuxième Guerre mondiale
Deuxième Guerre mondiale
| THOMAS |
Pierre Le Moyne d'Iberville
(1661-1706)
(1661-1706)
Born
in Montréal, Iberville was a great commander who fought the English
boldly, often against great odds. In 1697, when three English vessels
attacked his ship, the Pelican, in Hudson Bay, he sank one, boarded
another and then captured their outpost at York Fort.
French Regime
Pierre Le Moyne d'Iberville
(1661-1706)
(1661-1706)
Commandant
exceptionnel, né à Montréal, Iberville combat les Anglais hardiment,
souvent alors qu'ils sont supérieurs en nombre. En 1697, lorsque trois
vaisseaux anglais attaquent son navire, le Pélican, dans la baie
d'Hudson, il en coule un, montre à l'abordage d'un autre et s'empare de
fort York.
Régime français
Thayendanegea (Joseph Brant)
(1742-1807)
(1742-1807)
A
notable Mohawk warrior and statesman, and principal war chief of the
Six Nations, he led his people in support of the British. After the war,
he brought his people to Canada to settle near where Brantford now
stands.
American Revolution
Thayendanegea (Joseph Brant)
(1742-1807)
(1742-1807)
Illustre
guerrier, homme d'État mohawk et principal chef de guerre des Six
Nations, il est, avec les siens, un fidèle allié des Anglais. Après la
guerre, il conduit son peuple au Canada pour s'établir près de ce qui
est aujourd'hui Brantford.
Révolution américaine
A Valiant Leader
The
Valiants Memorial came to fruition thanks to the visionary spirit and
determination of Gordon Hamilton Southam, OC. A distinguished Canadian
and veteran of the Second World War, he also served the Canadian Foreign
Service, in addition to his dedication to preserving Canada's military
heritage, he has been an active promoter of culture and the arts.
Un valeureux leader
Le
Monument aux Valeureux a pu être érigé grâce à l'esprit visionnaire et à
la détermination de Gordon Hamilton Southam, O.C. Canadien distingué et
ancien combattant de la Deuxième Guerre mondiale, il a aussi travaillé
au Service extérieur canadien. De plus, il s'est engagé à préserver le
patrimoine militaire du Canada et à défendre les arts et la culture.
Subscribe to:
Comments (Atom)