Monday, November 25, 2024

Ennis and Betty James Tree

In Portland, Ontario, the tree memorializing Ennis and Betty James stands in front of and on the north side of Emmanuel Anglican Church, north of Highway 15 between Colborne Street and Queens Street.







May the roots of this tree spread strong and
grow deep, and be a living tribute to


Ennis and Betty James

for their dedication and devotion to the
Village of Portland




Monday, November 18, 2024

Jean E. Pigott Memorial Garden

The garden dedicated to Jean E. Pigott occupies a place on the southwest corner of Murray Street and Mackenzie Avenue.



This floral garden is dedicated to
Jean E. Pigott

"Ottawa is Every Canadian's second home town."

Jean E. Pigott, proud Ottawan, proud Canadian and business woman extraordinaire, played a leadership role in the development of the capital of Canada as chairman of the National Capital Commission from 1984 to 1992.

As a capital builder, she espoused the importance of symbols in the Capital and their representation of the country. She crystallized a vision of the Capital as a national meeting place, a medium for communicating Canada to Canadians and a place where national treasures are safeguarded forever.

Dedicated to Jean E. Pigott, June 4, 2004, by Marcel Beaudry, Chairman of the National Capital Commission

National Capital Commission
Ce jardin floral est dédié à
Jean E. Pigott

« Ottawa, c'est comme un deuxième
chez-soi pour tous les Canadiens. »

Canadienne de marque, fière Ottavienne et femme d'affaires exceptionnelle, Mme Jean E. Pigott a été presidente de la Commission de la capitale nationale de 1984 à 1992. À ce titre, elle à joué un rôle de premier plan dans l'aménagement de la capitale du Canada.

En tant que « bâtisseuse » de la capitale; elle a reconnu l'importance des symboles de la capitale et de leur représentation du pays. Elle a su concrétiser la vision de la capitale comme lieu de rassemblemen pour l'ensemble du pays, comme moyen de faire connaître la capitale aux Canadiens et comme endroit où des trésors nationaux sont conservés pour les générations à venir.

Dédié à Mme Jean E. Pigott, le 4 juin 2004, par Marcel Beaudry, président de la Commission de la capitale nationale.

Commission de la capitale nationale















Monday, November 11, 2024

Korean War Cenotaph Revisited

The Korean War Cenotaph stands on the south west side of the former Ottawa Teachers' College on the northeast corner of Elgin Street and Lisgar Street. I posted pictures of this early on with this blog site before I had a decent handle on what I am doing (and I'm still learning.) I called it a war memorial back then. A cenotaph is a grave maker for which there is no body buried nearby. If a war memorial has names of the fallen on it, I consider it to be a cenotaph.




In memory of the Canadians who enlisted in the National Capital Region and made the supreme sacrifice for their country.

1950 – 1953
THE WAR IN KOREA

R.V. Arnott
D.W. Banton
T.H. Colborne
A.R. Collins
S.F. Cowan
L.A. Emerson
B.P.J. Fairfield
A.L. Gray
C.A. Hayes
U.J. Lévesque
H.T. MacDonnell
J.P. Maisonneuve
D.P. Maurer
K.D. O'Brien
T.E. Perry
J.H.B. Poirier
W.L. Presley
A.A. Régimbald
B.G.D Rice
J.E.H. Sanscartier
D.M. Wellington


Their names liveth forevermore

Erected by: The National Capital Unit of the Korea Veterans Association of Canada
and the City of Ottawa
À la mémoire des Canadiens enrôlés dans la Region Nationale du Canada qui ont donné leur vie pour la patrie.

1950 – 1953
LA GUERRE DE CORÉE


R.V. Arnott
D.W. Banton
T.H. Colborne
A.R. Collins
S.F. Cowan
L.A. Emerson
B.P.J. Fairfield
A.L. Gray
C.A. Hayes
U.J. Lévesque
H.T. MacDonnell
J.P. Maisonneuve
D.P. Maurer
K.D. O'Brien
T.E. Perry
J.H.B. Poirier
W.L. Presley
A.A. Régimbald
B.G.D Rice
J.E.H. Sanscartier
D.M. Wellington


Que leur souvenir demeure

Erigée par: L'unité de la capitale nationale de l'Association canadienne des vétérans de la Corée et la Ville d'Ottawa




Monday, November 04, 2024

Murphy Park Plaque

In Smiths Falls, Ontario, southeast of the corner of Park Avenue and George Street South stands a building servicing Murphy Park. A plaque mounted on the wall of the building commemorates Murphy Park.





MURPHY PARK

Smiths Falls Hydro dedicates this Park, for the service of W. S. Murphy MD and W. O. Murphy MD. Father and Son, these two have served faithfully on the Hydro Commission for more than 47 years.

Dr. W. S. Murphy was reeve at the time and helped start the commission in 1918, later becoming chairman. Through his foresight Smiths Falls ventured into establishing the utility.

D. W. O. Murphy joined the hydro commission in 1957 and has served continuously as either Commissioner or Chairman to this date. His focus on the utility allowed its customers to enjoy some of the lowest rates in Ontario.

Dedicated on this date:
October 19, 1994


Mayor: L. Lee
Commissioner: R. Healey



Dr. William Samuel Murphy, February 12, 1882 – April 29, 1961, served as mayor of Smiths Falls from 1916 to 1918 and as a Member of Parliament, July 29, 1929 – July 27, 1930.


Dr. William Ormond Murphy, 1922 – 1999.


Monday, October 28, 2024

Gordon and Nieda Robertson Tree

The tree memorializing Gordon and Nieda Robertson stands in New Edinburgh Park on the north side of the path on the north shore of the Rideau River.



IN LOVING MEMORY
GORDON & NIEDA ROBERTSON
WALK IN PEACE


Monday, October 21, 2024

River Highway Plaques

The River Highway Plaques occupy a place next to the Ottawa River east of the Trans Canada Trail/Ottawa River Parkway, northwest of the corner of Sir John A. Macdonald Parkway, now, Kichi Zibi Mikan, and Vimy Place.







The River Highway
Water that shaped our history


The Ottawa River: A Floating Parade of History

The Ottawa River has always been a well-used water route. While today we rely on trains, planes and automobiles to get from point A to point B, boats were the only practical means of transportation to and from Canada's hinterland.

Try to imagine the wide variety of increasingly large and numerous vessels that would have travelled by here, using the Ottawa River as a highway for travel, trade, industry and pleasure.
L'autoroute fluviale
un cours d'eau qui a façonné notre histoire


La Rivière des Outaouais : Témoin de l'Évolution des Bateaux

La rivière des Outaouais a toujours été une voie de communication bien exploitée. Si aujourd'hui nous dépendons des trains, des avions, et des automobiles pour nous déplacer, pendant longtemps, les bateaux étaient le seul moyen de transport pratique pour explorer l'interieur du territoire.

Essayéz d'imaginer la vaste gamme d'embarcations de plus en plus grandes et de plus en plus nombreuses qui sont passées par ici, utilisant la rivière des Outaouais comme route pour les déplacements, le commerce, les activités intustrielles et puis aussi pour le plaisir.
The River Highway
Water that shaped our history


LeBreton Flats: Where Landscapes Converge

The Ottawa River is one of the most historically significant waterways in Canada, with a dramatic geological history of its own. Forces of nature came together to shape this great river, which leads into the heart of the country. Evidence of these natural forces can be found in many places along the shore and in the river itself.

The natural features of this landscape — the water, forests and lands surrounding the Ottawa River — gave rise to the economic, social and cultural development of Canada and the Capital.

L'autoroute fluviale
un cours d'eau qui a façonné notre histoire


Les Plaines LeBreton : Toute une Variété de Paysages Canadiens

La rivière des Outaouais est l'un des cours d'eau qui ont joué les plus grands rôles dans l'histoire du Canada. Cette rivière a, en outre, une évolution géologuique des plus fascinantes. Les forces de la nature ont mené à la formation de cette grande rivière qui poursuit son cours jusqu'au cœur du pays. On peut voir des traces de l'effet de ces forces naturelles à de nombreux endroits le long de la rive et dans la rivière elle-même.

Les éléments naturels du paysage — l'eau, les forêts et le terrain qui entoure la rivière — sont les bases sur lesquelles repose le développement économique, social et culturel du Canada et de sa capitale.

The River Highway
Water that shaped our history


A Cultural and Industrial Vantage Point

The Ottawa River was once an important highway into the continent. It has been used for travel, trade, military undertakings, settlement, commerce and industry, and modern recreation.

LeBreton Flats, from its key location on the river, was a constant witness to the cultural and industrial developments that occurred over time in the region, the Capital and the country as a whole.
L'autoroute fluviale
un cours d'eau qui a façonné notre histoire


Essor Culturel et Industriel

La Rivière des Outaouais a été une importante autoroute qui menait à l'intérieur du territoire. Elle a permis les déplacements, le commerce, les enterprises militaires, l'établissement d'habitations, le dévloppement industriel et les activités récréatives modernes.


Les plaines LeBreton, situées avantageusement sur la rivière, ont vu l'évolution des composantes culturelles et industriellles dans la région, dans la capitale et dans l'ensemble du pays.