Supplemental Posts

Monday, December 27, 2021

Earl Baker Bench

In Morrisburg, Ontario, the bench dedicated to the memory of Kenneth Earl Baker stands outside the post office on the northwest corner of 5th Street West and Ottawa Street.





In Memory of
EARL BAKER

Kenneth Earl Baker
July 29, 1928 – January 20, 2013

Kenneth Earl Baker contributed greatly to the Morrisburg community throughout his lifetime. He served two terms as a Morrisburg councillor and one term as Reeve of Morrisburg. He worked on the Renew the Vision Campaign for Winchester Hospital. For many years he served as a director on the Upper Canada Playhouse Board. He served on the Chamber of Commerce, and worked on the Mural Committee to create the South Dundas Murals.

One of his last contributions to the Morrisburg community was his work with the Morrisburg & District Lions Club to have a park bench installed outside the Morrisburg Post Office. The bench added greatly to the location providing a place for people to sit for a rest during their busy day. Now that bench serves as a reminder of Kenneth Earl Baker's legacy in the Morrisburg community.

Information from The Morrisburg Leader, January 30, 2013




Monday, December 20, 2021

Rideau Canal Skateway Plaque

The plaque commemorating the Rideau Canal Skateway occupies a place on the west side of the Rideau Canal Western Pathway, east of Queen Elizabeth Driveway, a short distance south of Second Avenue.




The Rideau Canal Skateway, the longest skating rink in the world, and the network of recreational pathways that weave their way through the National Capital Region, uniquely linking waterways, green spaces and the urban core, were created thanks to the vision of Douglas H. Fullerton, Chairman / Président, National Capital Commission, Commission de la capitale nationale, 1969–1973 a été l'instigateur du projet de la patinoire du canal Rideau, la plus longue au monde, et le promoteur du réseau de sentiers récréatifs, lien exceptionnel entre les cours d'eau, les espaces verts et les centres urbains de la région de la capitale nationale.








Monday, December 13, 2021

Churches of South Dundas Mural

 The South Dundas Mural depicting churches of South Dundas stands south of where County Road 8 connects with County Road 2 less than two kilometres east of Morrisburg, Ontario.

 








CHURCHES OF
SOUTH DUNDAS


TOP ROW

– LEFT SMALL PRESBYTERIAN BUILT 1831
PURCHASED BY CATHOLICS 1845
PRESENT CATHOLIC CENTRE LEFT 1968-
– OLD & PRESENT PRESBYTERIAN 1873
LOCATED IN DUNBAR –
– UNITED CHURCH IN WILLIAMSBURG
FORMER PRESBYTERIAN 1866 –
– LITTLE CHURCH BEHIND RED BRICK
IS 1ST METHODIST 1797 –
– BIG RED BRICK BUILT METHODIST 1880
NOW UNITED MORRISBURG –
– HOLINESS CHURCH 1890 BEHIND
THE PENTECOSTAL 1957 –
– FAR RIGHT CHRISTIAN REFORMED 1953
WILLIAMSBURG BURNED 1991 –
– RIGHT CENTRE NEW CHRISTIAN REFORMED
BUILT 1995 –

DUNDAS MURALS

BOTTOM ROW

– DEPICTED IN DISTANCE IS 1ST
PROTESTANT CHURCH IN UPPER CANADA
LUTHERAN UNITED EMPIRE LOYALIST 1789-1790
ZION OF SALEM EVANGELICAL –
REVERAND OF THE DAY 1811 APOSTOLIZED
TO ANGLICAN –
AFTER WAR OF 1812 LUTHERANS
WERE REFUSED ENTRY 1814 –
– COMING FORWARD FROM LEFT
2ND LUTHERAN 1833, 3RD LUTHERAN
1863, DEMOLISHED AT TIME OF
SEAWAY, 4TH LUTHERAN 1957
RIGHT: 2ND ANGLICAN 1836,
3RD ANGLICAN 1902, BUILT BY THE
J.P. WHITNEY FAMILY AS A MEMORIAL
TO THEIR PARENTS, DISMANTLED AND
STONES NUMBERED TO REBUILD IN 1957,
NEW LOCATION OF BOTH CHURCHES
RIVERSIDE HEIGHTS

PLAQUES FUNDED BY ONTARIO TRILLIUM FOUNDATION

Kelly 2003

Championed by
South Williamsburg Township Recreation
2011

REFURBISHED BY
Carl, Gerry & Keith
ROBINSON
with support from
RIVERSIDE RECREATION
& SOUTH DUNDAS



Monday, December 06, 2021

Carlsbad Springs Plaque and Bath House

In Ottawa, Ontario, the site with provincial and federal plaques about Carlsbad Springs and a bath house occupies the south side of Russell Road west of Spring Street.






CARLSBAD SPRINGS

Bear Brook is a tributary of the South Nation River, which drains into the Ottawa River near Plantagenet. In the early days of settlement, logs were floated down to mills during the spring break-up. Settlers also used the river for transportation to their new homesteads. However, due to its small size and low water during summer, its use for transporting settlers and their goods did not continue long after the opening of the Russell Road. The completion of the Canada Atlantic railway in 1882 provided a better solution for shipping of timber and lumber, and for general transportation.

Today, Bear Brook flows mainly through farmland. Its waters drain away faster, now that a mature forest no longer exists. This quiet walk through the woods is a chance to savour the atmosphere that likely prevailed in an earlier period. Beaver and their works can be observed, as well as many small animals. Viewing of waterfowl and other birds can also be enjoyed along this pathway.

CARLSBAD SPRINGS

Le ruisseau Bear est un affluent de la rivière Nation Sud qui se jette dans la rivière des Outaouais près de Plantagenet. Au début de la colonisation il servait à acheminer des billots en aval vers les scieries durant la débâcle du printemps. Les colons aussi s'en servaient pour rejoindre leurs nouvelles terres ancestrales. À cause de l'étroitesse du cours d'eau et de son faible début durant l'été, son utilisation pour transporter les colons et leurs biens fut abandonnée peu après la construction du chemin de Russell. Le parachèvement du chemin de fer Atlantique-Canadien ent 1882 offrait une meilleure solution pour l'expédition de bois d'œuvre et de sciage, et pour le transport en général.

Aujourd'hui, le ruisseau Bear traverse principalement des terres agricoles. La forêt mature ayant disparu, il s'assèche plus rapindement. Le sentier silencieux à travers des boisés permet s'imprégner de l'ambience d'antan. Il donne l'occasion d'observer les castors et leur travail, de nombreux petits animaux ainsi qui plusieurs esoèces d'oiseaux et de sauvagines.






CARLSBAD SPRINGS

During the first years of settlement, the area of the mineral springs was cleared of trees and later landscaped. Many of the original trees along the Russell Road were harvested to obtain income as settlers developed their homesteads. The surrounding areas remained densely wooded until settlement was complete. Sawmills operated near this site in the period 1854-1905. When the first stopping place was built, in 1852, this road was but a dirt track, with a wooden bridge across the Bear Brook.

The original well houses were round. After the site was redesigned in 1908, five or six square houses replaced the originals: the only surviving one is near the historical plaque. Water for the wells came from an underlying aquifer where it is forced upward by pressure from waters entering the ground at higher elevations beyond the road. This water may have travelled through bedrock for hundreds of years before surfacing in this area. The waters of the various wells tasted differently, and tests showed a variety of chemical properties. Hence the wells were given names such as Sulphur, Lithia, Soda, Magic and Gas. Later, most of the springs were buried when the Russell Road was straightened and upgraded in the 1970s.

CARLSBAD SPRINGS

Au cours de premières années de la cononisation, la zone des sources minérales fut déboisée, puis ultérieurement paysagée. De nombreaux arbres qui se trouvaient originalement le long du chemin de Russell ont été récoltés pour procurer un revenu aux colons qui s'installaient sur leurs terrs ancestrales. Les enirons sont demeurés des forêts denses jusqu'à la fin de la colonisation. Des scieries étaient actives près de cet endroit de 1854 à 1905. Lorsque la première halte fut construiite en 1852, la route n'était qu'une piste et un pont en bois traversait le ruisseau Bear.

Les maisons des sources originales étaient rondes. Lorsque le site fut réaménagé en 1908, cinq ou six maisons carrées on pris leur place. L'eau des sources provient d'un aquifère souterrain. Elle remonte à la surface à cause de la pression exercée par l'eau pénétrant dans la sol à partir de points plus élevés de l'autre côte du chemin. L'eau des sources peut avoir traversé le substrat rocheux pendant des centraines d'années avant de laillir ici. Les eaux des différentes sources ont un goût différent et leur analyse indique qu'elles ont diverses propriétés chimiques. Par conséquent on les appelé Sulphur (soufre), Lithia (lithium), Soda (carbonate de sodium) Magic (aux propriétés magiques) et Gas (gazéifiée). La plupart des sources ont été bouchées lorsque le chemin de Russell a été redressé et amélioré dans les années 1970.













CARLSBAD SPRINGS

In the 1860s, local innkeeper Daniel Eastman offered water from the natural mineral springs in this area for drinking and bathing. His inn was followed by larger hotels where guests were invited to "take the waters" for ailments such as rheumatism, nervousness and digestive disorders. Eastman's Springs was soon a fashionable meeting place for Ottawa society. Also known as Cathartic, it became Carlsbad Springs by the early twentieth century when the Boyd family, owners of the largest hotel named their establishment after a famous European spa. By supplementing spa therapy with social and recreational activities the resort's four hotels remained popular until the Second World War. This springhouse was part of the Boyd spa complex.

Ontario Heritage Foundation, an agency of the Government of Ontario


CARLSBAD SPRINGS

Dans les années 1860, l'aubergiste Daniel Eastman offre l'eau minérale naturelle des sources de cette région comme boisson et pour des bains. Puis viennent des hôtels plus grands, où les clients vont faire une « cure d'eaux » contre le rhumatisme, le nervosité et les troubles digestifs. Les sourcces d'Eastman deviennent alors le rendez-vous mondain de la bonne société d'Ottawa. Également appelées Cathartic, elles prennent le nom de Carlsbad Sprins au début du vingtième siècle, lorsque la famille Boyd, propriétaire du plus grand hôtel, nomme celui-ci d'après la célebre ville d'eaux européenne. Les quatre hôtels, qui offrent, en plus des bains thérapeutiques, des activités mondaines et de loisirs, gardent leur popularité jusqu'à la Seconde Guerre mondiale. Ce pavillon de la source faisait partie de l'établissement de bains des Boyd.

Fondation du patrimoine onterien, un organisme du gouvernement de l'Ontario